Skip to content
Nyheder

Danske Taler skal indsamle taler på grønlandsk og færøsk

”Min tale var ikke skabt med det formål at vinde en pris. Den havde til hensigt at manifestere de forskelle, der eksisterer i vores fælles rige”. Sådan sagde Aki-Matilda Høegh-Dam i dag i sin takketale ved modtagelsen af Årets Danske Tale 2023. ”Men tak, også fordi I viser alle de unge grønlændere, hvis modersmål er grønlandsk, at de også er lige så værdige til at modtage en pris ved at bruge deres eget sprog”.

Prisen for Årets Danske Tale er i år gået til Aki-Matilda Høegh-Dams tale på grønlandsk ved Folketingets debat om rigsfællesskabet, 12. maj 2023. Talen fik den historiske virkning, at Folketingets Præsidium få måneder senere vedtog, at medlemmer valgt i Grønland og på Færøerne kan tale grønlandsk og færøsk i Folketingssalen.
I sin åbningstale i Folketinget i år sagde statsminister Mette Frederiksen om Rigsfællesskabet:
”Jeg hilser det meget velkomment, at Folketingets Præsidium har besluttet, at man fremover kan tale grønlandsk og færøsk i det, der er vores fælles parlament.” 

Samme tanker går igen i Danske Talers beslutning om fremover at indsamle taler på både grønlandsk, færøsk og dansk.
Opbakning fra Grønland og Færøerne
Færøernes repræsentationschef Jóannes V. Hansen udtaler om samarbejdet:
”Ved indgåelse af dette samarbejde bliver færøske taler stillet til rådighed for alle dele af riget og er med til at fremme en fælles anerkendelse af en rig færøsk tale historik, stærkt knyttet på tværs af rigets lande og deres fælles historie.”
Repræsentationschef for Grønlands Selvstyre Jens Heinrich udtaler:
”Danske Talers intention om at indsamle taler på grønlandsk er et glimrende udtryk for de positive ændringer, der i disse år indfinder sig i relationen Grønland-Danmark. Ligeværd og respekt er afgørende elementer i en sådan relation.”
Vi glæder os til snart at udvide vores samling med både historiske og aktuelle taler fra både Grønland, Færøerne og Danmark.